پخش زنده
امروز: -
به گزارش سرويس بين الملل خبرگزاري صدا و سيما ؛ رئيس جمهور آمريکا در مجمع جهاني اقتصاد در شهر داووس سوئيس ضمن بر شمردن دستاوردهاي رياست جمهوري خود طي يکسال گذشته از جمله ايجاد بيش از دو ميليون و چهارصد هزار شغل براي آمريکايي ها و اقدامات ديگرش براي خروج اين کشور از رکود اقتصادي که دچار آن بود، بر سرمايه گذاري تسليحاتي کشورهاي همسو با واشنگتن به بهانه تأمين امنيت اما با هدف اشتغالزايي براي آمريکا تأکيد و درباره ايران نيز مدعي شد بايد جلوي دستيابي ايران را به سلاح اتمي بگيريم.
دونالد ترامپ در اظهاراتي در مجمع جهاني اقتصاد داووس سوئيس گفت براي من افتخاري است که در اينجا حضور دارم، در اين مجمع سالهاي سال است رهبراني از دنياي تجارت و اقتصاد، علوم، هنر، ديپلماسي و امور جهاني جمع مي شوند تا درباره اين صحبت کنند که ما چگونه مي توانيم شکوفايي و سعادت و امنيت و صلح را توسعه دهيم. من امروز اينجا هستم تا نماينده منافع ملت آمريکا باشم و بر دوستي و شراکت آمريکا در ساخت جهاني بهتر تأکيد کنم. مثل همه کشورها که به اين مجمع مهم و بزرگ نماينده اعزام کرده اند، آمريکا به آينده اي اميدوار است که در آن همه بتوانند خوشبخت باشند، هر کودکي بتواند به دور از خشونت، فقر و ترس رشد کند و بزرگ شود. در يک سال گذشته ما توانسته ايم گامهاي بزرگي در آمريکا برداريم. ما سطح زندگي محله ها و گروههاي جمعيتي فراموش شده را بالا برديم. ما فرصتهاي فوق العاده اي را ايجاد کرديم. به تک تک آمريکايي ها کمک کرديم تا مسير رؤياي آمريکايي را پيدا کنند، رؤياي شغلي خوب ، خانه اي امن و زندگي بهتري براي کودکانشان. پس از سالها رکود ، آمريکا دوباره رشد اقتصادي قويي را تجربه مي کند. از زمان انتخاب من به رياست جمهوري آمريکا ، بازار بورس به شدت در حال رشد است و پشت سر هم رکورد مي زند و بيش از هفت تريليون دلار ثروت تازه ايجاد کرده است. اعتماد مصرف کننده، اعتماد سرمايه گذاران و اعتماد توليد کنندگان هم اکنون به بالاترين سطح خود در چندين دهه رسيده است. از زمان انتخاب من، ما دو ميليون و چهارصد هزار شغل ايجاد کرده ايم و اين رقم همچنان در حال افزايش است. خوشبيني در فعاليتهاي اقتصادي کوچک در بالاترين سطح خود قرار دارد. ميزان بيکاري و تقاضا براي کار به کمترين ميزان خود در تقريبا نيم قرن گذشته رسيده است. بيکاري در ميان آمريکاييهايي آفريقايي تبار به کمترين ميزاني که تا کنون در آمريکا ثبت شده رسيده است. بيکاري در ميان اسپانيايي زبانان آمريکا نيز همين طور است. جهان شاهد ظهور مجدد آمريکايي قوي و شکوفاست. من اينجا آمده ام تا پيامي ساده را بدهم و آن اينکه هيچ زماني بهتر از الان براي استخدام، ساختن، سرمايه گذاري و رشد در آمريکا نبوده است. آمريکا براي تجارت و کسب و کار باز است و ما دوباره در رقابت توانمند شده ايم. اقتصاد آمريکا با فاصله زيادي بزرگترين اقتصاد جهان است و ما به تازگي مهمترين اصلاحات قوانين و کاهش ماليات را در تاريخ آمريکا انجام داده ايم. ما به طور گسترده اي ماليات طبقه متوسط و کسب و کارهاي کوچک را کاهش داده ايم تا خانواده هاي کارگر بتوانند بخش بيشتري از پولي را که به زحمت به دست آورده اند، نگه دارند. ما ماليات شرکتهاي بزرگ را از سي و پنج درصد به بيست و يک درصد کاهش داديم. در نتيجه ميليونها کارگر بن کاهش ماليات از کارفرمايان خود دريافت کردند که ميزان آن در برخي موارد به سه هزار دلار مي رسد. لايحه کاهش مالياتها قرار است درآمد متوسط خانواده هاي آمريکايي را بيش از چهار هزار دلار افزايش دهد. شرکت اپل که بزرگترين شرکت جهان است ، طرحي را اعلام کرد که در چارچوب آن دويست و چهل و پنج ميليارد دلار از سود خود را از خارج کشور به داخل آمريکا بياورد. کل سرمايه گذاري آنها در اقتصاد آمريکا بيش از سيصد و پنجاه ميليارد دلار در دو تا پنج سال آينده خواهد بود. اکنون بهترين زمان است که کسب و کار و شغل و سرمايه گذاري خود را به آمريکا منتقل کنيد. اين حرف به ويژه از اين بابت درست است که ما گسترده ترين کاهش در مقررات دست و پاگير را محقق کرده ايم. مقررات اضافي در واقع مالياتي پنهان است. در آمريکا مثل بسياري از کشورها ، ديوانسالاران غيرمنتخب در همه جا وجود دارد. آنها بدون هيچ راي و هيچ بحث قانونگذاري و بدون هيچ گونه پاسخگويي، مقرارت خرد کننده ضد کسب و کار و ضد کارگري را بر شهروندان ما تحميل کرده اند. در آمريکا آن روزها ديگر به پايان رسيده است. من قول دادم در مقابل تصويب هر قانون و مقررات جديد، دو مقررات غير ضروري را حذف کنم. ما فراتر از بالاترين توقعاتمان موفق بوده ايم. به جاي دو در برابر يکي، ما بيست و دو قانون و مقررات دست و پاگير و زائد را در برابر هر يک قانون و مقررات جديد لغو کرديم. ما تجارت و کسب و کار را در کشورمان از گير اين مقررات اضافي آزاد کرده ايم تا شاهد رونقي بي سابقه باشند. ما محيطي را فراهم کرده ايم که سرمايه ها را جذب مي کند، سرمايه گذاران را به آمريکا مي کشاند و توليد را تشويق مي کند. آمريکا جاي کار کردن است بنابراين به آمريکا بياييد تا بتوانيد خلق کنيد، نوآوري کنيد و بسازيد. من به آمريکا ايمان دارم. من به عنوان رئيس جمهور آمريکا هميشه آمريکا را اول قرار مي دهم ، درست مثل رهبران ديگر کشورها که آنها هم بايد کشور خودشان را اول قرار دهند و اولويت دهند. اما «آمريکا اول » به اين معنا نيست که آمريکا تنهاست. وقتي آمريکا رشد مي کند، جهان نيز رشد مي کند. رشد و شکوفايي آمريکا فرصتهاي شغلي بيشماري را در سراسر جهان ايجاد کرده است و آمريکا محرّک و موتور خلاقيت و نوآوري در جهان است و آمريکا جهان را به سمت کشفيات مهمي رهبري کرده است که در همه جا به مردم کمک کرده است زندگي شکوفاتر و سالمتري داشته باشند. در حاليکه آمريکا اصلاحات داخلي خود را دنبال مي کند تا شغل و رشد بيشتر را فراهم کند، ما همچنين سرگرم اصلاح نظام تجارت بين المللي هستيم تا اين نظام بتواند شکوفايي همه گير و بهره مندي همه گير را براي همه کساني که طبق قوانين حرکت مي کنند، فراهم آورد. ما نمي توانيم تجارت آزاد و بازي داشته باشيم اگر برخي از کشورها از نظام موجود به زيان ديگران بهره برداري کنند. ما طرفدار تجارت آزاد هستيم اما اين تجارت لازم است عادلانه و منصفانه باشد و لازم است دو طرفه و متقابل باشد. زيرا در نهايت تجارت غيرمنصفانه به ضرر همه ماست. بنابراين آمريکا ديگر کارهاي اقتصادي غيرمنصفانه را ناديده نمي گيرد که از جمله آنها سرقت گسترده مالکيت فکري ، يارانه هاي صنعتي و برنامه ريزيهاي اقتصادي فراگير دولتي است. اين و ديگر رفتارهاي غارتگرانه بازار جهاني را خراب مي کند و به شرکتها و کارگران نه فقط در آمريکا بلکه در سراسر جهان لطمه مي زند. همانطور که ما انتظار داريم رهبران ديگر کشورها از منافع خود محافظت کنند، من به عنوان رئيس جمهور آمريکا من هميشه از منافع کشورمان، شرکتهايمان و کارگرانمان دفاع مي کنم. ما قوانين تجاري خود را اعمال خواهيم کرد و سلامت را به نظام تجارت خود برخواهيم گرداند. فقط با اصرار بر تجارت منصفانه و متقابل است که ما مي توانيم سيستمي را ايجاد کنيم که نه فقط به نفع آمريکا بلکه به نفع همه کشورهاي جهان باشد. همانطور که قبلا هم گفته ام آمريکا حاضر است با همه کشورهاي جهان درباره قراردادهاي تجاري دوجانبه اي که به نفع هر دو طرف باشد، مذاکره کند. اين مسئله شامل کشورهاي داخل در قرارداد «شراکت کشورهاي اقيانوس آرام TPP » هم مي شود که براي ما بسيار مهم هستند. ما هم اکنون با چند تا از اين کشورها قرارداد داريم. ما در نظر داريم با بقيه کشورهاي منطقه نيز چه به صورت منفرد يا شايد به عنوان يک گروه مذاکره کنيم مشروط بر اينکه به نفع همه باشد. دولت من همچنين اقدامات فوري و جدي ديگري براي احياي اعتماد و استقلال آمريکا انجام مي دهد. ما محدوديتهايي را که خودمان بر خودمان در زمينه توليد انرژي تحميل کرده ايم بر مي داريم تا بتوانيم انرژي ارزان قيمت را براي شهروندان و شرکتهايمان فراهم کنيم و امنيت انرژي را براي دوستانمان در سراسر جهان تقويت کنيم. هيچ کشوري در جهان نبايد اسير يک تأمين کننده واحد انرژي باشد. آمريکا به سرعت بر مي گردد و اکنون زمان سرمايه گذاري براي آينده آمريکاست. ما مالياتها را به ميزان قابل توجهي کاهش داده ايم تا آمريکا بتواند رقابتي شود. ما قوانين و مقررات دست و پا گير را با سرعتي بي سابقه حذف مي کنيم. ما بروکراسي و نظام اداري را طوري اصلاح مي کنيم تا کارآمدتر و پاسخگوتر شود. ما اطمينان حاصل مي کنيم که قوانين و مقرراتمان به شکلي منصفانه اعمال مي شود. ما بهترين دانشکده ها و دانشگاهها را در جهان داريم و ما بهترين کارگران را در جهان داريم. در آمريکا انرژي فراوان و ارزان است. هرگز زماني بهتر از حالا براي کسب و کار در آمريکا نبوده است. ما همچنين سرمايه گذاريهاي تاريخي در ارتش آمريکا انجام مي دهيم زيرا ما نمي توانيم بدون امنيت شکوفايي داشته باشيم. براي اينکه جهان را در برابر رژيمهاي ياغي، تروريسم و قدرتهاي تجديدنظر طلب امن تر کنيم ، از دوستان و متحدانمان مي خواهيم تا در دفاع خود سرمايه گذاري کنند و به تعهدات مالي خود عمل کنند. امنيت مشترک ما ايجاب مي کند تا همه سهم منصفانه خود را ايفا کنند. دولت من افتخار آن را دارد که رهبري تلاشهاي تاريخي را در شوراي امنيت سازمان ملل متحد و در سراسر جهان براي متحد کردن همه کشورهاي متمدن در کارزارمان براي اعمال بيشترين فشار براي خلع سلاح هسته اي شبه جزيره کره، عهده دار است.
ترامپ افزود: ما همچنان از شرکايمان مي خواهيم تا با حمايت ايران از تروريستها مقابله کنند و مسير ايران را به سلاح اتمي ببندند. ما همچنين با متحدان و شرکايمان براي نابودي سازمانهاي جهادي تروريستي مثل داعش همکاري مي کنيم و ما در اين کار بسيار موفق بوده ايم. آمريکا رهبري ائتلافي بسيار گسترده را بر عهده دارد تا اجازه ندهيم تروريستها بر اراضي و مردم کنترل داشته باشند و منابع مالي آنها را قطع مي کنيم و ايدئولوژي منحرف آنها را بي اعتبار مي کنيم.
وي اضافه کرد: من خوشحالم که بگويم ائتلاف تشکيل شده براي شکست داعش تقريبا صد در صد اراضيي را که زماني اين قاتلان در عراق و سوريه در کنترل خود داشتند، بازپس گرفته است. هنوز نبرد و کار بيشتري وجود دارد که بايد انجام شود و لازم تا دستاوردهايمان را تثبيت کنيم و تحکيم بخشيم. ما متعهد هستيم که اطمينان حاصل کنيم افغانستان هرگز دوباره به مأمني براي تروريستها تبديل نخواهد شد، تروريستهايي که مي خواهند غيرنظاميان ما را قتل عام کنند. من مي خواهم از کشورهايي که امروز در اينجا نماينده دارند تشکر کنم که به اين تلاشهاي حياتي پيوسته اند. شما نه فقط امنيت شهروندان خودتان را تأمين مي کنيد بلکه از جان و مال ميليونها نفر در جهان دفاع مي کنيد. درباره تروريسم ، ما هر کاري که لازم باشد براي دفاع از کشورمان انجام مي دهيم. ما از شهروندانمان و مرزهايمان دفاع خواهيم کرد. ما همچنين نظام مهاجرت خود را براي امنيت ملي و امنيت اقتصادي ، تضمين مي کنيم. آمريکا اقتصادي بسيار پيشرفته است اما سيستم مهاجرتي ما در گذشته گير کرده است. ما بايد سيستم فعلي مهاجرت را که مبتني بر مهاجرت زنجيره اي اعضاي خانواده هاي بزرگ است با سيستمي مبتني بر شايستگي افراد براي مهاجرت به آمريکا جايگزين کنيم که افرادي را که مي خواهند به آمريکا مهاجرت کنند بر اساس تواناييهايي آنها براي کمک به رشد اقتصاد آمريکا و توانايي اداره مالي خودشان و کمک به تقويت کشورمان انتخاب کنيم. ما در بازسازي آمريکا، کاملا متعهد هستيم تا نيروي کار خود را توسعه دهيم. ما سطح زندگي مردم را از وابستگي به استقلال ارتقا مي دهيم زيرا ما مي دانيم که بهترين برنامه مبارزه با فقر دادن چک زيبا و ساده حقوق در برابر کار است. براي موفقيت، سرمايه گذاري در اقتصادمان کافي نيست. ما بايد در مردم خودمان هم سرمايه گذاري کنيم. وقتي مردم فراموش مي شوند، جهان دچار تفرقه و شکستگي مي شود. تنها از طريق گوش دادن به صداي فراموش شدگان و پاسخ به نداي آنهاست که ما مي توانيم آينده اي درست را ايجاد کنيم که همه از آن بهره مند باشند. بزرگي و عظمت کشور بسيار بيشتر از مجموع توليداتش است. بزرگي و عظمت يک کشور و ملت مجموع شهروندانش، ارزشهايش، غرور و افتخارات، عشق و شخصيت مردمي است که آن کشور را خانه خود مي خوانند. از اولين اجلاس بين المللي گروه هفت تا گروه بيست تا مجمع عمومي سازمان ملل متحد تا ايپک تا سازمان تجارت جهاني و امروز در مجمع جهاني اقتصاد، دولت من نه فقط در همه آنها حضور داشته است، بلکه پيام ما را منتقل کرده است که ما زماني قويتر هستيم که آزاد باشيم و کشورهاي مستقل با درباره اهداف مشترک همکاري کنند و براي روياهاي مشترک همکاري کنند. در اينجا برخي از شهروندان و شخصيتهاي فوق العاده از سراسر جهان حضور دارند. شما رهبران کشورها، غولهاي تجارت، غولهاي صنعت و بسياري از درخشانترين ذهنها در بسياري از زمينه ها هستيد. هر کدام از شما اين قدرت را دارد که قلبها و ذهنها را تغيير دهد، زندگيها را تغيير دهد و سرنوشت کشورهايتان را تغيير دهد. البته با اين قدرت، تکليف هم مي آيد. اين تکليف، وفاداري به مردم ، کارگران، مشترياني است که شما را به اينجا رسانده اند. بنابراين بياييد با يکديگر با عزم جزم از قدرت و منابع و صداهايمان نه فقط براي خودمان بلکه براي ملتهايمان استفاده کنيم تا بار را از دوش آنها برداريم و اميدهاي آن را بالا ببريم و به روياهاي آنها قدرت ببخشيم و از خانواده ها و جمعيتها و محله ها و تاريخشان و آينده شان دفاع کنيم.
نتيجه اين کارها در آمريکا کاملا مشهود است. به همين علت سيل کسب و کارهاي جديد و سرمايه گذاريهاي جديد وارد آمريکا مي شود. به همين علت ميزان بيکاري در آمريکا به پايين ترين رقم خود در چندين دهه رسيده است. به همين علت است که آينده آمريکا هرگز به اين روشني نبوده است. امروز من همه شما را دعوت مي کنم بخشي از اين آينده باورنکردني باشيد که ما با يکديگر مي سازيم. من از ميزبانان و از مهمانان و مخاطبان تشکر مي کنم. مهمتر از همه از همه زنان و مردان سخت کوشي که هر روز وظيفه خود را انجام مي دهند تا جهان را به جهاني بهتر براي همه تبديل کنند. بيايد به همراه يکديگر عشق و قدرداني خود را به آنها بفرستيم زيرا آنها هستند که واقعا کشورهاي ما را جلو مي برند. آنها هستند که کشورهاي ما را با عظمت مي کنند. متشکرم و خدا پشت و پناه همه شما باشد.